Опять приходится говорить о наболевшем, ибо уже, что называется, достали. Ну почему люди лезут со своими суждениями и критикой туда, в чём они не разбираются? Я же, например, не лезу к математикам или физикам со своей критикой, потому что вполне отдаю себе отчет в том, что ни в математике ни в физике я не понимаю.
Но зато каждый себя мнит поэтом или поэтическим критиком, на худой конец. Я понимаю, когда бурлит кровь в жилах и хочется написать стихотворение. И люди пишут, и слава Богу, хотя так появляется графомания. Никто запретить этого не может, да и не нужно. Но когда человек с ученым видом начинает критиковать поэзию и выдвигать ей такие нелепые требования, что буквально волосы на голове дыбом встают, несмотря на то, что их давно уже там нет, то это не лезет ни в какие рамки.
Уважаемые, поймите, наконец,что в поэзии можно всё - переступать через всевозможные правила, быть абсурдным и несуразным. Единственный критерий в том, что поэзия должна быть... поэзией. Извините за тавтологию.
Не всякие несуразицы есть поэзия и не всякий абсурд есть поэзия. Но в поэзии есть и абсурд и преодоление всех законов и несуразности. Поэтому, собираясь критиковать поэтов,
потрудитесь выяснить для себя что это такое вообще - поэзия и с чём ее едят. Но не думайте, что это просто рифмованные строчки, организованные ритмически.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
За что уволили Кураева? - Николай Морозов Новогодний подарочек любителям скандалов: :)
Известный православный блогер и миссионер протодиакон Андрей Кураев исключен из числа профессоров Московской духовной академии (МДА) за "провокационные" выступления и публикации в СМИ и блогосфере.
Тайна пресуществления - Николай Погребняк В статье речь идёт о Церковных таинствах, в первую очередь, о таинстве пресуществления. Споры и разногласия между верующими разных деноминаций чаще всего происходят из-за того, что они не знают учение друг друга.
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm